„Outcycling“ the old year in a way I never had to do before +
The curfew tolls the knell of parting day,
The lowing herd wind slowly o’er the lea,
The plowman homeward plods his weary way,
And leaves the world to darkness and to me.
Die Abendglocke ruft den müden Tag zu Grabe, Mattblökend kehrt das Vieh im langsam schweren Trabe Heim von der Au, es sucht der Landmann seine Tür, und überlässt die Welt der Dunkelheit und mir.
This train was bound for glory from Lavamünd to Dravograd
Homeward bound via Vič
Unter den Linden in Vič
Lipa
Das Abendläuten sagt: Der Tag nun von uns geht; die Herde schlängelt muhend sich zum Nachtquartier, der Pflüger macht sich müde heimwärts auf den Weg und überlässt die Welt der Dunkelheit und mir.